— Нет, — со всей решимостью ответила Элеонор. — Мы этого делать не станем.
Умница девочка, снова подумал я. А потом позвонил отцу.
— Привет, — сказал он.
— Привет, пап. Ну как поживаешь? Как тебе солнечный Девон?
— Надоел до чертиков, — ответил он. — Когда можно будет поехать домой?
— Скоро, — ответил я. — Дам тебе знать. И, пожалуйста, прошу, наберись терпения и побудь там еще немного.
— Но почему? — воскликнул он. — Почему я должен торчать здесь?
Я ничего не сказал ему о Джулиане Тренте. Возможно, следовало бы, просто не хотелось его волновать. Я отнял у него привычный мир, где он жил в свое удовольствие, возясь с цветами в саду, играя в бридж с соседями. К чему забивать ему голову какими-то маньяками, орудующими бейсбольными битами?..
— Все расскажу, обязательно, прямо на следующей неделе, — обещал я. — А тем временем, может, съездишь куда-нибудь? Взять машину и прокатиться в Дартмур?..
— Я там уже был, — ответил он. — К чему переться второй раз?
Тут я окончательно сдался.
— Ну, тогда просто останься в Сидмауте еще на несколько дней, — резко заметил я.
— Не смей указывать мне, что делать! — огрызнулся он.
— Пожалуйста, папа!.. — взмолился я.
— Странный ты все же мальчик, — пробормотал он в ответ. То был вполне обычный и частый его комментарий.
— Возможно, — согласился я. — Но только очень прошу тебя, пап, останься. Это важно. Пожалуйста, сделай, как я прошу.
— Ладно, — нехотя буркнул он. — В конце концов, ты за все это платишь.
Что правда, то правда, а проживание в отеле «Виктория» в Сидмауте дешевым не назовешь. И мне пришлось сообщить ему по телефону данные моей кредитной карты, а также выслать подписанный мною факс, гарантирующий полную оплату.
Зная, что каких-то пятнадцать минут назад Джулиан Трент находился в Лэмбурне, мы с Элеонор немного расслабились. Спокойно и неспешно перенесли из ее машины в гостиницу все наши вещи, затем портье отогнал автомобиль на стоянку.
Я плотно закрыл и запер изнутри дверь в камеру и впервые за довольно долгое время почувствовал себя в безопасности. Потом позвонил дежурной в холле и попросил принести в номер бутылку красного вина и бокалы. Итак, нам с Элеонор предстояло просидеть взаперти в камере весь уикэнд, но это вовсе не означало, что мы не могли позволить себе хотя бы небольшие удовольствия и развлечения, чтоб скоротать врет.
И вот официант принес нам вино, мы заказали еще и еды. Затем я позвонил дежурной и попросил проследить за тем, чтоб нас не беспокоили и по телефону ни с кем не соединяли.
— Будет исполнено, сэр, — ответила она.
— Так расскажи мне, — попросила Элеонор спустя некоторое время. — С чего это ты вдруг решил, что мне грозит опасность от Джулиана Трента? Ведь до этого он ничего такого в мой адрес не предпринимал.
— Да с того, что нескольким свидетелям разослали повестки с требованием явиться в суд и дать показания. И теперь он точно знает, что его приказания я не выполню. Думаю, он попытается использовать тебя как еще один аргумент в этом нашем с ним споре.
— Похоже, ты прав, — кивнула она. — И что же теперь?
Я оглядел наш номер-камеру. Его создали, соединив три старые камеры, уничтожив между ними перегородки. А вот решетки на высоких окнах остались, и нам, как и прежним обитателям, это давало возможность видеть свет, но не пейзаж. К счастью, здесь выгородили место для самого современного туалета с ванной, так что выносить ведро не приходилось.
— Вот что, Элеонор, — начал я и заглянул ей прямо в глаза. — Ни один человек на свете, даже ты, никогда до конца не поймет, с какими страшными людьми нам пришлось иметь дело. Хотя теперь, думаю, ты начинаешь понимать. И существуем мы не в какой-то там телевизионной драме, где вместо крови клюквенный сок и где большинство героев ведут себя достаточно прилично. Это история шантажа и убийства, где главными героями являются по-настоящему опасные люди, готовые прихлопнуть человека как муху. — Она смотрела на меня, широко раскрыв глаза. — Но я не собираюсь позволять им делать это и далее.
— Но как? — спросила она.
И я ей рассказал. Кое-что она уже знала, обо всем остальном даже не догадывалась. Я говорил больше часа, и все это время слушала она очень внимательно, не перебивая.
И лишь когда я наконец умолк, она задала мне всего один, но очень важный вопрос:
— Почему ты не хочешь обращаться в полицию?
— Потому что мне нужен еще один день в суде, — ответил я. Мне не хотелось признаваться в том, что на протяжении довольно долгого времени я подвергался угрозам и никому об этом не сказал. Я слишком дорожил своей карьерой.
И я рассказал Элеонор, что собираюсь делать в понедельник, когда в суде с утра возобновятся слушания.
— Если только мы с тобой доживем до этого понедельника, — заметила она.
Теперь уже она меня пугала. Ради разнообразия, наверное.
— Всем встать! — объявила секретарь суда.
Судья вошел через свою дверь, слегка поклонился всем присутствующим, занял свое место на возвышении. Все остальные тоже сели. Процесс начался.
— Мистер Мейсон, — обратился ко мне судья.
— Да, ваша честь, — поднялся я.
— Сэр Джеймс Хорли по-прежнему отсутствует? — спросил он, приподняв брови.
— Да, ваша честь, — ответил я.
— И вы, и ваш клиент согласны продолжить слушания и довести дело защиты до конца, действуя практически в одиночку?
— Да, ваша честь, — сказал я.
Стив, находившийся в стеклянной клетке, тоже кивнул в знак согласия.